Ir al contenido principal
Inglés + Tech

Inglés para programadores y tech: el vocabulario que realmente necesitás

Inglés para programadores y tech: vocabulario esencial, frases para standups, code reviews, y trabajo remoto con equipos internacionales. Lo que necesitás sí o sí para trabajar en tech.

Actualizado 2026-06-169 min read

Respuesta rápida

Si trabajás en tech (programación, producto, diseño, data) y querés trabajar remoto para empresas internacionales, el inglés no es opcional — es la base. Pero no necesitás un inglés perfecto ni un C1 certificado: necesitás un vocabulario específico, confianza para hablar en reuniones, y fluidez para escribir mensajes profesionales.

Esta guía cubre el vocabulario esencial de tech en inglés, frases para standups, code reviews, daily meetings, y trabajo remoto. Todo lo que necesitás para trabajar en una empresa tech internacional sin que el idioma sea un techo.

Vocabulario esencial tech en inglés

TérminoInglésPronunciaciónEjemplo
StandupStand-up/ˈstændʌp/Standup is at 10 AM.
Code reviewCode review/koʊd rɪˈvju/Could you review my PR?
Pull requestPR (pull request)/puːl rɪˈkwɛst/I opened a PR for the bug fix.
BugBug/bʌɡ/There's a bug in the production.
FeatureFeature/ˈfiːtʃər/We shipped the new feature.
DeployDeploy/dɪˈplɔɪ/We deploy every Tuesday.
ProductionProduction/prəˈdʌkʃən/Don't push to production on Friday.
SprintSprint/sprɪnt/Sprint ends on Friday.
BacklogBacklog/ˈbæklɒɡ/I'll move it to the backlog.
Squad / teamSquad / team/skwɒd/ /tiːm/Our squad is cross-functional.

Tech English = vocabulario específico + fluidez conversacional B1-B2, no gramática perfecta.

Las situaciones más comunes: standup, code review, 1:1, sprint planning, demo, postmortem, async messages.

El vocabulario de tech se solapa con el de trabajo remoto y trabajo en equipo.

Con B1 (intermedio) podés trabajar remoto en una empresa tech internacional. C1 no es necesario.

Salarios para developers con inglés: USD 60,000-150,000/año remoto vs USD 30,000-60,000 local.

El curso de inglés para programadores incluye: vocabulario técnico, role-plays de standups y code reviews, y práctica de async messages.

Por qué el inglés es el techo salarial en tech

El mercado tech internacional paga 3-5x más que el mercado local, pero requiere inglés. Un developer en Argentina con B2 de inglés puede aspirar a salarios remotos de USD 60,000-100,000/año (vs USD 30,000-60,000 local). En EE.UU., los rangos son USD 120,000-200,000/año para senior developers. El inglés no es el único factor (el nivel técnico importa más), pero es el que abre la puerta a esos mercados.

Para un developer con habilidades técnicas sólidas, el ROI del inglés profesional es enorme: 1-2 años de estudio serio, y el salario se duplica o triplica. No hay otra inversión en tu carrera con un retorno comparable.

  • Salario local: USD 30,000-60,000/año.

  • Salario remoto (LatAm): USD 60,000-100,000/año.

  • Salario remoto (US): USD 120,000-200,000/año.

  • Inversión en inglés: 1-2 años de estudio serio.

El standup diario: la reunión más común

El standup diario (también llamado 'daily' o 'sync') es la reunión más común en equipos tech ágiles. Tipicamente 10-15 minutos, formato: '¿qué hiciste ayer? ¿qué vas a hacer hoy? ¿hay algún blocker?'. En inglés:

  • 'Yesterday, I worked on [feature/bug]. I [action].' (Ayer trabajé en X. Yo Y.)

  • 'Today, I'll continue with [task]. I expect to [outcome] by end of day.' (Hoy voy a continuar con X. Espero Y para el final del día.)

  • 'No blockers on my end.' (Sin blockers de mi lado.)

  • 'I have a blocker on [task]. I'm waiting for [dependency].' (Tengo un blocker en X. Estoy esperando Y.)

Idea clave

El standup es la reunión más fácil de sobrevivir con B1. Las frases son repetitivas, el formato es predecible, y nadie espera que seas elocuente — solo claro.

Code review: cómo pedir y dar feedback

El code review es donde se da feedback técnico. Las frases clave:

  • Pedir review: 'I opened a PR for [feature]. Could you review it when you have a moment?' (Abrí un PR para X. ¿Podrías revisarlo cuando tengas un momento?)

  • Pedir review prioritario: 'I need this reviewed ASAP. It's blocking the release.' (Necesito que lo revises ASAP. Está bloqueando el release.)

  • Hacer un comentario: 'Nit: [issue]. Otherwise, looks good.' (Nit: X. Por lo demás, se ve bien.)

  • Discutir un cambio: 'I'm not sure about [approach]. What do you think about [alternative]?' (No estoy seguro de X. ¿Qué pensás de Y?)

  • Aprobar: 'LGTM' (Looks Good To Me) o 'Approved. Thanks!' (Aprobado. ¡Gracias!)

Async messages: el día a día real

La mayoría del trabajo en equipos tech internacionales es async (Slack, Teams, comentarios en GitHub, tickets en Jira/Linear). El inglés escrito es donde pasás la mayor parte del día. Las frases clave:

  • Pedir algo: 'Hi [name], could you [action]? Thanks!' (Hola, ¿podrías X? ¡Gracias!)

  • Informar progreso: 'Quick update: [state]. Next steps: [plan].' (Update rápido: X. Próximos pasos: Y.)

  • Bloqueado: 'I'm blocked on [task]. I need [dependency] from [person/team]. ETA?' (Estoy bloqueado en X. Necesito Y de Z. ¿ETA?)

  • Hacer una pregunta: 'Quick question: [question]? Context: [brief].' (Pregunta rápida: X. Contexto: Y.)

  • Responder: 'Got it, thanks. I'll [action] and update the thread.' (Entendido, gracias. Voy a X y actualizo el thread.)

Idea clave

Async messages son la habilidad más importante en tech remoto. Tu gramática no necesita ser perfecta — necesita ser clara, breve, y contextual. Practicá escribiendo 2-3 mensajes profesionales por día en inglés, sin Google Translate.

Sprint planning y demos: las reuniones grandes

Las reuniones grandes (sprint planning, demos, retros) requieren más fluidez. Estructuras típicas:

  • Sprint planning: presentar el trabajo que viene. 'For this sprint, I'll work on [X], [Y], and [Z].' (Para este sprint, voy a trabajar en X, Y, Z.)

  • Demo: mostrar lo que se construyó. 'I want to show you [feature]. Here's a quick walkthrough.' (Quiero mostrarte X. Acá hay un recorrido rápido.)

  • Retrospectiva: feedback sobre el proceso. 'What went well: [X]. What could improve: [Y].' (Qué fue bien: X. Qué podría mejorar: Y.)

  • 1:1 con manager: carrera, bloqueos, feedback. 'I want to discuss [topic]. Could we schedule 30 minutes this week?'

Reuniones difíciles: conflictos y feedback negativo

Las reuniones más difíciles son las de feedback negativo, conflictos técnicos, o desacuerdos con stakeholders. El tono importa tanto como el contenido.

Frases para dar feedback difícil:

  • 'I want to share some feedback, in the spirit of helping the team.' (Quiero compartir feedback, con espíritu de ayudar al equipo.)

  • 'I noticed that [behavior/pattern]. I think it's impacting [outcome].' (Noté que X. Creo que está impactando Y.)

  • 'What do you think is going on?' (¿Qué pensás que está pasando?)

  • 'How can we work together to fix this?' (¿Cómo podemos trabajar juntos para arreglar esto?)

Idea clave

En inglés, el feedback profesional usa más 'I noticed' / 'I think' / 'What do you think' que 'You should' / 'You did'. El tono es menos confrontativo y más colaborativo.

Async vs sync: cómo elegir

En equipos tech internacionales, la comunicación es mayoritariamente async. La pregunta es: ¿cuándo async y cuándo sync?

  • Async (Slack, GitHub, tickets): para preguntas, actualizaciones de estado, decisiones que se pueden documentar. Default para la mayoría de las interacciones.

  • Sync (videollamada, standup, 1:1): para conversaciones complejas, negociaciones, feedback difícil, decisiones que requieren discusión en vivo.

  • Regla: '¿se puede resolver en un mensaje de texto? → async. ¿requiere conversación en vivo? → sync, pero intentá async primero'.

Cómo mejorar tu inglés tech en Mendoza (o donde estés)

Cuatro caminos para mejorar:

  1. 1

    Curso de inglés para tech específico (4-6 meses). Cubre vocabulario, role-plays de standups y code reviews, async messages. En Mendoza: Go Fluent Academy y otros institutos.

  2. 2

    Trabajo real con empresas internacionales. La mejor práctica: conseguir trabajo remoto o freelance con clientes angloparlantes, aunque sea en niveles junior. La presión real acelera 5x.

  3. 3

    Listening con podcasts y videos técnicos. 'CodeNewbie', 'Syntax' (Wes Bos), 'Frontend Masters', podcasts de empresas tech reales. 15-30 min diarios.

  4. 4

    Reading en inglés. La documentación de las herramientas que usás (React, Python, AWS) está en inglés. Leela en inglés, no traducida. Es práctica diaria gratis.

Idea clave

La mejor combinación para tech: curso específico (2 clases/sem) + trabajo real con empresas internacionales + 15-30 min de listening + lectura de docs en inglés. En 6-12 meses pasás de B1 a B2 con confianza profesional.

El ROI real: inglés + tech = libertad geográfica y económica

Datos del mercado tech:

  • Developer local sin inglés: USD 30,000-60,000/año.

  • Developer con B2 inglés remoto LatAm: USD 60,000-100,000/año (2-3x).

  • Developer con C1 inglés remoto US: USD 120,000-200,000/año (3-5x).

  • Senior/Staff engineer con inglés: USD 200,000-400,000/año (4-7x).

Idea clave

El inglés duplica o triplica tu potencial salarial en tech. La inversión en un curso serio (USD 50-200/mes) durante 1-2 años rinde 5-10x en salario. Es la mejor inversión profesional que podés hacer.

¿Querés trabajar en tech remoto con empresas internacionales?

En Go Fluent Academy ofrecemos cursos de inglés específicos para tech, con vocabulario y role-plays de standups, code reviews, y async messages. La primera clase de diagnóstico es gratuita.

Preguntas frecuentes

¿Cuánto cuesta un curso de inglés para programadores en Mendoza?

En Mendoza, un curso de inglés para tech cuesta USD 80-150/mes en formato grupal (4-6 alumnos, 2 clases semanales de 90 minutos) o USD 200-400/mes en formato individual 1:1. Los cursos de Go Fluent Academy son online o presenciales en Maipú, con profesores que conocen la industria tech.

¿Qué nivel de inglés necesito para trabajar en tech remoto?

Para trabajo remoto en una empresa tech internacional, B1 (intermedio) es el piso. B2 (intermedio alto) es el ideal. C1 (avanzado) abre puertas a senior y staff positions en empresas top. Con B1 podés hacer standups, code reviews, y async messages. Con B2 podés liderar proyectos y presentar a stakeholders.

¿Cómo se dice 'standup' en inglés y cómo se participa?

Standup (también llamado 'daily' o 'sync') es la reunión diaria de 10-15 minutos en equipos ágiles. Formato: '¿qué hiciste ayer? ¿qué vas a hacer hoy? ¿hay algún blocker?'. Frases típicas: 'Yesterday I worked on X. Today I'll continue with Y. No blockers on my end.' (Ayer trabajé en X. Hoy voy a continuar con Y. Sin blockers.)

¿Cómo pedir un code review en inglés?

Mensaje típico: 'I opened a PR for [feature]. Could you review it when you have a moment?' (Abrí un PR para X. ¿Podrías revisarlo cuando tengas un momento?'). Para prioritario: 'I need this reviewed ASAP. It's blocking the release.' Para agradecer: 'LGTM' (Looks Good To Me) o 'Approved. Thanks!'

¿Cuál es la mejor forma de practicar inglés para tech?

La mejor combinación: curso de inglés para tech específico (2 clases/sem, 4-6 meses) + trabajo real con empresas internacionales (práctica diaria) + 15-30 min de listening diario (podcasts de tech como 'CodeNewbie', 'Syntax') + lectura de docs en inglés (React, Python, AWS). En Mendoza: Go Fluent Academy para clases + trabajo freelance o remoto para práctica.

¿Cuánto gana un programador con inglés en Argentina?

Un developer con B2+ de inglés puede ganar USD 60,000-100,000/año remoto en LatAm, USD 120,000-200,000/año remoto en US. Sin inglés, el rango es USD 30,000-60,000/año local. La diferencia: 2-3x. Para senior/staff con C1, el rango llega a USD 200,000-400,000/año.

¿Necesito C1 de inglés para trabajar en una empresa tech top?

No. B2 (intermedio alto) es suficiente para la mayoría de empresas tech internacionales, incluyendo US-based. C1 (avanzado) abre puertas a posiciones senior y staff, y a empresas más grandes donde la comunicación escrita es más formal. Con B1 podés trabajar remoto; con B2 podés liderar proyectos; con C1 podés ser senior contributor.

📖 Artículos Relacionados

Siguientes pasos relacionados

Compartir artículo:
Prof. Camila Chocobar Ozkok - Fundadora de Go Fluent Academy Mendoza

Fundadora & Certified Neurolanguage Coach® | Go Fluent Academy Mendoza

Con +15 años de experiencia en educación de idiomas, la Prof. Chocobar Ozkok es Licenciada en Enseñanza de Inglés (UNCuyo), Máster en Lingüística Aplicada (Alemania), y especialista certificada en Neurociencia y Aprendizaje de Idiomas. Ha enseñado en 5 países y ayudado a más de 10,000 estudiantes.

Máster en Lingüística Aplicada
Certified Neurolanguage Coach®
Diploma TESOL Nivel 5
Experiencia en 5 países

Si querés bajar esto a un plan concreto, primero conocé tu nivel de inglés. Go Fluent Academy es una academia local e independiente con base en Mendoza, Argentina, y no forma parte de goFLUENT S.A.